Идеальный муж для дрянной девчонки

Глава 11

— Я освободилась, Иветт, — произнесла Сюзанна в интерком. — Скажи Франческе, чтобы приходила.

Сюзанна Адамс пыталась собраться с духом. Этот неожиданный визит начальницы, очевидно, был связан с ее предложением о смене поставщика услуг телекоммуникационной сети. Если Фрэнки просто отклонит предложение, это будет означать, что ее решение вызвано личной неприязнью, ведь эта замена могла бы значительно сократить их расходы.

Сюзанна надеялась, что Франческа не будет мешать ее работе, но не особенно бы удивилась, узнав об обратном. Миссис Адамс ожидала неприятностей с того самого дня, как узнала, кого «Северная звезда» назначила новым управляющим пансиона и ее непосредственным начальником.

Может быть, Фрэнки озлобилась, подвергаясь травле в школьные годы, и теперь только и ждала подходящего случая, чтобы превратить жизнь Сюзанны в кошмар в отместку за прошлые прегрешения?

Дети могут быть жестокими, особенно если они сбиваются в стаю под предводительством такого вождя, как Карен. Но Фрэнки сама виновата: демонстрируя независимость, она сама подставляла себя под удар. Она ни разу не уступила ни одной из одноклассниц, чем вызвала еще большую вражду к себе.

Каждая сторона в конфликте несет равную степень ответственности за происходящее. Сюзанна пыталась объяснить это своему сыну Брендону после его последней стычки с Трэвором Мак-Гро, мальчишкой, задиравшим его на футбольном поле. Иногда Брендон мог дать отпор, иногда нет. В любом случае и для Сюзанны, и для ее сына ситуация была очень неприятной. Да, безусловно, дети могут быть очень жестокими.

Раздался стук в дверь, и она громко произнесла:

— Войдите!

Появилась Фрэнки, всегда безупречно вежливая с подчиненными. Сюзанна не стала утруждать себя, предлагая ей присесть.

и

Сюзанна поняла, что Франческа пришла не из-за ее рационализаторского предложения, но еще не определилась с дальнейшей линией поведения.

— Что произошло? — осторожно спросила она.

— Мне звонили из полиции. Сообщили, что круг подозреваемых в краже бумажника мистера Хикмана сокращается. Теперь под подозрение попадают люди, имеющие доступ к личным делам наших клиентов.

— Но почему?

— Была обнаружена утечка средств с кредитных карт наших жильцов. Полиция прорабатывает версию хищения информации, содержащейся в удостоверениях личности, для совершения мошенничества, проще говоря, «кражу личности».

Миссис Адамс воззрилась на нее с недоверием:

— О скольких жильцах идет речь?

— Пока известно об одиннадцати.

— Ты, наверно, шутишь? — воскликнула Сюзанна.

— Хотела бы я, чтобы все происходящее оказалось всего лишь дурацкой шуткой!

— Полиция считает, что виноват кто-то из нас?

Начальница лишь кивнула. Выражение ее лица было угрюмым.

— Боюсь, да. Мы наиболее очевидные подозреваемые.

ее

— Значит, под подозрение попал мой отдел, — задыхаясь, прошептала она.

Франческа взяла ее за руку:

— Они проверяют любого, у кого был доступ к личным делам, и твой отдел тоже. Но тебе не хуже моего известно, что есть немало других подозреваемых, и не только в самом пансионе, но и в медицинском центре. Полиция проверяет всех.

Включая саму Фрэнки, подумала Сюзанна, ведь, как управляющая Грейвэк-Лодж, она контролирует все, что здесь происходит.

Франческа не двигалась с места, очевидно давая собеседнице время осмыслить услышанное.

Сюзанна набрала в легкие побольше воздуха и спросила:

— О каких суммах идет речь?

— О других пострадавших я ничего не знаю, но кража с кредитки Хикмана составляет несколько миллионов.

— Господи помилуй! — ошеломленно воскликнула миссис Адамс.

Фрэнки кивнула, и в кабинете воцарилось обреченное молчание. Обе думали о погубленной репутации, карьере, будущем, наконец.

Сюзанна никак не могла поверить в реальность происходящего, даже когда встретилась взглядом с Фрэнки, словно они обе увидели лавину, обрушившуюся прямо на их глазах. Ни одна из женщин не нарушала молчания.

Сюзанна ощущала непреодолимое желание сказать нечто такое, что разрушило бы стену профессиональной вежливости, дать оценку ситуации, превратившей их в членов одной команды. Каковы бы ни были в прошлом их отношения, сейчас пришло время забыть об этом и объединиться для защиты клиентов.

— Это Джек тебе сообщил?

Фрэнки молча кивнула.

Первый малюсенький проблеск надежды забрезжил в черной пучине отчаяния, окружившей Сюзанну. Детектив, ведущий это дело, не был местным уроженцем и о многом понятия не имел. К примеру, он наверняка не знал, что миссис Адамс никогда бы не стала закрывать глаза на происходящее в подведомственном ей финансовом отделе. Она никогда бы не стала рисковать работой, которая являлась источником существования ее семьи.

— Что требуется от меня? — спросила она. — Только скажи, и я сделаю все, что в моих силах.

— Шеф Слоан просил всех прийти на собрание. Уверена, он сам или детектив Таннер сообщат, что от нас требуется. Будем надеяться на лучшее. — Начальница бросила взгляд на часы. — Собрание через двадцать минут в конференц-зале.

Ее взгляд скользнул по фотографиям, стоящим на рабочем столе Сюзанны рядом с компьютером. На одной из них Брук и Брендон были засняты на фоне рождественской елки всего каких-то пару месяцев назад. Сюзанна подумала, что Франческа спросит что-нибудь о домашних. Но та повернулась к двери, бросив через плечо:

— Увидимся позже!

— Фрэнки! Спасибо, что предупредила! — крикнула Сюзанна ей вдогонку.

в краже.

Набрав номер подруги, Сюзанна, затаив дыхание, ждала ответа. В трубке раздавались долгие гудки, и она, уже отчаявшись дозвониться, приготовилась оставить сообщение, как вдруг послышался сонный голос:

— Алло?

Сюзанна взглянула на часы — Карен в своем репертуаре!

— Пора вставать, поверь мне.

Сюзанна представила, как подруга вскакивает с постели, смекнув, что сейчас ей сообщат нечто сенсационное. Карен была предсказуемой, хоть и отрицала это; она обожала драматические истории. Вероятно, от избытка свободного времени. Миссис Адамс быстро рассказала последние новости.