Рыжая проказница

Глава 16

— Б-Броди! — удивленно ахнула Эверилл и инстинктивно начала пятиться назад, когда он шагнул вперед. — Я… Ч-что вы з-здесь д-делаете?

— Пришел посмотреть на жену брата, — грубо ответил он, наступая на нее. — И спросить, почему она меня травит.

Широко раскрыв глаза, встревоженная Эверилл бросила взгляд на дверь, но она уже была так далеко от входа, что спастись через дверь не было возможности. Потом она хотела позвать Кейда, но и пикнуть не успела, как Броди зажала ей рот рукой. Прижавшись к ней всем телом, он продолжил подталкивать ее в сторону кровати.

Я

Поскольку Эверилл молча во все глаза смотрела на него, он немного встряхнул ее.

— Ты знаешь, что случилось?

Эверилл быстро затрясла головой.

— Ничего, — сказал он вкрадчиво. — Меня не тошнило. Я был в полном порядке! Поэтому я выпил еще и стал думать: кому в Стюарте понадобилось делать так, что мы все заболевали от выпивки? И знаешь что?

Эверилл торопливо замотала головой, опасаясь, что он снова встряхнет ее.

— Я вспомнил, что это ты всегда приносила виски. Мило улыбалась и предлагала его, как некий ангел небесный, и все время предупреждала меня, что мой организм не выдержит и что от выпивки нам станет плохо. — Броди яростно встряхнул ее. — Это была ты, да?

Эверилл судорожно сглотнула, не зная, что отвечать. Она молча смотрела на Броди, жалея, что не позвала мужа, как только обнаружила в комнате его брата.

— Это была ты, да? — кипя от ярости, повторил Броди.

Потом тряхнул Эверилл с такой силой, что перед глазами у нее вспыхнули искры, и впервые ей показалось, что он хочет убить ее.

Закрыв глаза, она кивнула.

— Так я и знал, мерзкая сука! — бросил Броди и отшвырнул ее от себя, как комок грязи.

Эверилл задохнулась от страха, ощутив, что падает, потом удивленно вскрикнула, поняв, что грохнулась на кровать. Она хотела было позвать Кейда, но Броди снова накинулся на нее и ударил кулаком в лицо так, что у Эверилл дух захватило.

Она со стоном закрыла глаза и замотала головой, пытаясь избавиться от боли и не поддаться темноте, грозившей затопить ее. Эверилл понимала, что если она сейчас потеряет сознание, то умрет.

— Я убью тебя! — проревел ей в ухо Броди, задирая на ней юбку. — Но сперва я немного позабавлюсь.

Охваченная паникой, Эверилл согнула ногу и лягнула его, угодив прямо в причинное место. Ловя ртом воздух, Броди мгновенно отшатнулся от нее. Но тут позади него неожиданно возникла Мораг и, занеся у него над головой пустой поднос, огрела его по голове изо всех сил. У Броди словно искры посыпались из глаз, раздался страшный грохот. На этот раз двух ударов не понадобилось. Глаза у Броди закатились, и он рухнул на Эверилл без чувств.

Мораг сразу отбросила поднос в сторону и попыталась стащить лежащего без сознания Броди с Эверилл и освободить ее.

— Миледи! — с усилием выговорила она. — С вами все в порядке?

— Да, — слабым голосом отозвалась Эверилл и подняла руки, чтобы помочь ей сдвинуть с себя Броди.

В конце концов они перекатили его на середину кровати, а потом Эверилл быстро спрыгнула на пол. Мораг помогла ей удержаться на ногах, потому что Эверилл немного пошатнулась в спешке.

— Всегда-то он был дурной травой, этот вот, — мрачно сказала Мораг. — Даже в детстве. Бегал везде, всех задирал да девчонок щупал.