Темный дар

ГЛАВА 20

Неподалеку от пузырьковой изгороди, окружавшей ферму Пиви, я снял лассо с хвоста кита, и мы с Джеммой опустились на дно. Пробившись сквозь завесу пузырьков, я повел девочку по плантации ламинарии. Мы остановились у последнего ряда зарослей, и в ответ на вопросительный взгляд Джеммы я указал на субмарину. Она явно только что подплыла к владениям Пиви и привезла сеть, наполненную морскими окунями. Толпа поселенцев собралась около подлодки, все были заняты отвязыванием сети и выгрузкой контейнеров. Мы затесались в эту толпу незамеченными. Я увидел маму — она сняла крышку с контейнера, и оттуда вылетело голубое облако — стайка взрослых шэдов

«Интересно, — подумал я, — Джемма догадывается, что они говорят о ней?»

Ларс сновал из стороны в сторону и всем пожимал руки. Вскоре поселенцы поплыли к входу в дом. Джемма попыталась всплыть к бассейну вместе с остальными, но у нее не получилось — ее тут же потянуло ко дну. Я не стал советовать ей выдвинуть ласты из ботинок. Вместо этого я дал знак тем, кто уже выбрался из бассейна, и вниз тут же упала веревочная лестница, чуть было не задев Джемму. Я расправил веревки и, галантно взмахнув рукой, предложил Джемме подняться по лестнице. Честно говоря, я думал, что она воспримет это как издевку, но Джемма, что удивительно, благодарно улыбнулась и стала карабкаться по лесенке к дому.

Выбравшись из бассейна, поселенцы снимали шлемы и протирали гидрокостюмы полотенцами до тех пор, пока металлизированная ткань не начинала сверкать. Я кивал и отвечал на приветствия всех, кто называл меня по имени или улыбался мне, но при этом не спускал глаз с отца. Он стоял у противоположного края бассейна и разговаривал с несколькими поселенцами, которые не присутствовали на вчерашней встрече с депутатом Таппером.

Усевшись на край бассейна, Джемма сделала глубокий вдох, чтобы очистить легкие от ликвигена, и с любопытством огляделась по сторонам. Я надеялся, она не станет ничего говорить о поблескивающей коже других детей.

Поселенцы, окружившие моего отца, ответили на новости дружным возмущением.

— Да как они могут!

— Не может быть!

— Они что, не понимают, чем это для нас может обернуться?

Я догадался, что отец рассказал соседям о решении Содружества прекратить поддержку Придонной территории. С упавшим сердцем я поставил у стены ботинки и положил на полку шлем.

— Тай, — прошептала Джемма. — Эти дети таращатся на нас.

— На тебя, — уточнил я и поставил ее шлем рядом с моим.

— Почему?

— Джибби тебе вчера сказал, а ты не поверила.

Отец в компании рассерженных поселенцев направился наверх. Оставшиеся внизу взялись за уборку в помещении, где хранилось оборудование.

— Эй, Пит! — окликнул я одного из соседей. — Док здесь?

— Ага. Наверху, — ответил Пит и с улыбкой добавил: — Привет, Джемма.

Джемма в первый момент удивилась, но тут же улыбнулась в ответ.

— Я все поняла, — сказала она мне. — Я у вас тут достопримечательность.

— Некоторые даже могли бы назвать тебя диковинкой.

Ее глаза радостно блеснули — будто я ей комплимент отвесил.

— Назад оглянись, — сказал я, заметив волнение на поверхности бассейна.

Джемма резко обернулась, увидела поднимающийся из воды черный силуэт и испуганно вскочила на ноги.

— Это субмарина, — успокоил я ее, — а не страшный поющий кит.

Джемма шутливо толкнула меня. Люк субмарины открылся, появилась Мэйми, одна из наших соседок, и крикнула: