Ученик

Глава 12

Встреча с магом меня хоть и пугала, но была неизбежной. Собравшись с духом, я вошел к нему в кабинет. Внутри, на удивление оказалось людно, эльфно и драконидно. За широким столом сидели герцог Красс, магистр Тассар, Лиам, Лиара, Кевира, Илиниэль, Корфус, Дефус (тот самый ворюга). Надо было ему все-таки руку оттяпать в тот раз, а так же пара загадочных фигур, чьих лиц я не видел из-за завесы магии, которая их окружала.

«Напоминает суд», — подумал я. Корфус сделал мне приглашающий жест в сторону одного из кресел, которое стояло напротив стола. Я присел в него и оказался под перекрестным взглядом всех присутствующих. В комнате повисло молчание, от которого складывалось ощущение, что все чего-то ждут. Вопрос был только в том «чего»? Просидев несколько минут, я не дождался никаких вопросов и, встав, поклонился и направился к выходу. Вслед мне пахнуло удивлением, как из раскаленной печки жаром.

— Ты куда? — спросила Кевира, когда я уже дошел до выхода из комнаты.

— А что мне тут делать? — пожал я плечами. — Меня позвали пообщаться, а никакого разговора не получилось. Попробуем в следующий раз.

— Стой-стой-стой, — остановил меня Корфус. — Мы неудачно начали, но думаю, что тут моя вина. Скорее всего, все просто ждали, пока я начну разговор, а у меня накопилось столько вопросов, что я просто не знаю с чего начать. Итак, приступим?

Я пожал плечами еще раз. «Надо избавляться от этой привычки», — подумал я. Вернувшись, я опустился на свое место. Илиниэль и Кевира пронзили меня уничтожающими взглядами.

Разговор продлился довольно долго. Всех интересовало, откуда у меня взялись артефакты древних, которыми не каждая страна могла похвастаться. Отвечал я однотипно, что не имею права рассказывать, потому, что давал клятву. Меня упрашивали и уговаривали. Дефус один раз даже попробовал угрожать, за что почти получил от меня в челюсть, а от отца подзатыльник. Итогом стало то, что меня попросили предъявить все, что у меня есть. Тут я категорически отказался. Доставать и показывать им все свои честно нахапанные (пока Турин не видел) артефакты, я не собирался. Корфус успел несколько раз пройтись по всем принципам магического братства. Вернее по той их части, где говорилось о том, что все должны делиться. При этом на мое предложение порыться в их сокровищнице, он давал категорический отказ и начинал плести сказки про защиту интересов государства и прочее. Закончив разговор на том, с чего мы его начали, все разошлись. Нам, наконец-то объявили, что мы можем отправляться обратно в академию. Решив, что можно отправляться прямо сейчас, я быстро собрал все, что еще не было собрано, и отправился к телепортам. Оставаться в «таких» гостях, мне не улыбалось.

Корфус перехватил меня около самого телепорта. Отозвав меня в сторону, он провел меня по коридорам дворца и пригласил в небольшой кабинет.

— Я предлагаю вам сделку, — начал он. — Вы мне отдаете один кристалл, а я позволяю вам сделать копию с одной моей книги.

После его слов, во мне сразу же проснулся дух торговца, и я принялся набивать себе цену.

— Одну книгу? Да за такой кристалл можно получить как минимум десяток.

— Что? — возмутился Корфус. — Десять книг за один камень?

— Ну, так вы ведь не оригиналы отдаете, а только копии. Думаю, что десятка вполне будет достаточно. Если вы не согласны, то мы можем просто расстаться тут и все.

Корфус задумался. Внутри него сейчас шла борьба между магом и советником Империи.

— Две книги и компенсация в золоте еще за одну, — произнес он.

— Восемь и сотню золотых империалов, — ответил я.

После не продолжительного торга мы остановились на шести книгах и трех тысячах золотых. Корфус выглядел изможденным, я же напротив, был свеж и полон сил. После такого знатного торга можно было даже скинуть ему пару сотен золотом, но теперь уже было поздно. Достав мешочек с кристаллами, я вытащил оттуда несколько штук и разложил их на ладони, предлагая Корфусу самому выбрать тот, что ему понравиться. От вида полу десятка крупных алмазов, у него отвисла челюсть. После, трясущимися руками, он перебрал камни и выбрал не самый большой, но лучше всех обработанный камень. Убрав остальные обратно в мешок, я потер руки и поинтересовался у Корфуса.

— Ну и когда я смогу выбрать свои книги?

— Да хоть сейчас, — ответил он и, сделав жест рукой, заставил иллюзию одной из стен исчезнуть. За ней открылись несколько полок заваленных свитками и фолиантами такой древности, что от них самих несло магией за версту. Нежно проведя рукой по корешкам ближайших книг, я прошелся вдоль полок и выбрал свои шесть книг. Корфус произвел над ними манипуляции с непонятной структурой заклинания и вскоре рядом сами собой стали заполняться листы бумаги, копирующие содержимое книг.

— Ого, — удивленно воскликнул я. — Интересно, а когда нас такому научат?

— Скорее всего, никогда, — ответил Корфус. — Тут дело в самих предметах. Видишь перья? На них наложено заклинание, которое позволяет им переписывать любую книгу или свиток, которые лежат именно на этом столе. Надо только задать направление.